21.1.07

若我是她?

近期看完兩本翻譯小說。

《銀河便車指南》: 瘋狂、看似有深度的諷刺無處不在,想像到文化及語言差異使閱讀樂趣減少起碼一半;縱然,這也是本輕鬆有趣的讀物。結局來得突然,意猶未盡的我掩卷不捨,恨不得立刻動筆,搭下一轉便車,前往參宿五 ...
(P.S.: 與《2001:太空漫遊》相比甚不公,但更喜這指南,可能因我也滿瘋的。)

《盲目》: 既與卡繆的《瘟疫》並譽,又怎可錯過。可惜譬喻比《瘟疫》來得表面及勉強,中心思想與故事內容出現斷層。書中人性是平面和 ... 怎麼說呢 ... 是設定的 (Defaulted),欠缺現實的彈性和多發性,觸不到便連不上,就是這樣! 結局輕率敷衍,由主角說出主題作結,唐突之餘欠缺自信,更有點夠鐘收工感覺。暗鬱掩蓋全書,一絲亮光從醫生 (主角?) 的太太帶領盲目 ... 她睿智沈著,跟隨感染眼盲的丈夫搬進隔離中心(想起 SARS 時 ...),全城被眼盲蔓延後、獨她幸免。眾人皆盲我獨見,她經歷缺糧、缺水、病患、出買、強暴、互相殘殺及各種"視覺"缺德,唯對丈夫不離不棄、無怨無悔(當然、她也曾想過盲掉)…

我想,若我是她 ... ?